Содержание  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42

   1
   Английское выражение to fall in love, которое обычно переводится как «влюбляться», буквально означает «падать в любовь».
   2
   В оригинале игра слов: understand — «понимать», stand — в данном случае «терпеть». — Прим. перев.
   3
   Английское выражение «to fall in love», означающее «влюбляться», буквально переводится как «падать в любовь». — Прим. перев.
   4
   (В оригинале игра слов: to solve — решать, to dissolve — растворять. — Прим. перев.)
   5
   буквально «упасть в любовь» — русск. «влюбиться»

Содержание  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42